Darmowe warsztaty programowania dla kobiet!

Stwórz swoją pierwszą aplikację webową i naucz się podstaw programowania 24 czerwca w Krakowie!

Dowiedz się więcej »

Django Girls

Jeśli jesteś kobietą i chcesz dowiedzieć się jak tworzyć aplikacje webowe, mamy dla Ciebie dobrą wiadomość: organizujemy jednodniowe warsztaty programowania dla początkujących. Nie wymagamy żadnej wcześniejszej wiedzy informatycznej! Jedyne czego potrzebujesz to własny laptop.

Warsztaty odbędą się 24 czerwca (sobota) w Krakowie, ale zarezerwuj też koniecznie piątkowy wieczór na krótkie spotkanie instalacyjne.

Warsztaty są całkowiecie darmowe! Nie zwlekaj, zgłoszenia będziemy zbierać do końca dnia (północy) 29 maja 2017 roku.

Wierzymy, że branża informatyczna może dużo zyskać na zaangażowaniu kobiet w nowoczesne technologie. Dlatego chcemy dać Ci możliwość nauki programowania i zostania jedną z nas - programistką!

If you’re a woman and want to learn how to make web applications, we have a good news for you — we organise a one-day programming workshop for complete beginners! You don’t need to have any prior experience with programming, the only thing you need is a laptop.

The workshop will take place on Saturday, June 24 in Krakow, but we advise you to reserve the Friday night for a short meeting where you will install all the necessary software.

The workshop is completely free of charge. Do not hesitate to apply! We will collect applications till the end of the day (midnight) of the 29th of May 2016.

We firmly believe that IT can benefit greatly from engaging women in the world of tech. That’s why we want to give you an opportunity to learn programming and become one of us!

Zgłoszenia

Jeśli jesteś kobietą, znasz język polski lub angielski i masz laptopa, możesz zgłosić chęć wzięcia udziału w naszym wydarzeniu! Nie musisz mieć żadnej wiedzy technicznej – nasze warsztaty przeznaczone są dla osób, które są zupełnie nowe.

Jako uczestniczka:

  • weźmiesz udział w jednodniowych warsztatach programowania, podczas których stworzysz swoją pierwszą aplikację internetową
  • zapewnimy Ci też wyżywienie!

W tym momencie przyjmowanie zgłoszeń zostało zakończone. Zapraszamy na kolejną edycję!

Applications

If you’re a woman, speak Polish or English and have a laptop, then you can apply for the pass! You don’t need to have any prior experience in IT, the workshop is for complete beginners.

As a workshop attendee you will:

  • take part in a one-day programming workshop during which you will create your first web application
  • we will provide the catering!

Application submition is closed now. Try again in the next edition!

Plan dnia

23 czerwca, piątek

18:00 - 20:00 - Installation party

24 czerwca, sobota

8:45 - otwieramy
9:00 - śniadanie
9.30 - rozpoczynamy warsztaty!
13:00 - przerwa na lunch
13:45 - blok krótkich prezentacji
14:30 - wracamy do kodowania!
18:30 - 19:00 - podsumowanie

Schedule

Friday, June 23

18:00 - 20:00 - Installation party

Saturday, June 24

8:45 - venue opens
9:00 - breakfast
9.30 - workshop kick-off
13:00 - lunch break
13:45 - short talks
14:30 - workshop continues
18:30 - 19:00 - wrap up

Czy muszę coś wiedzieć o stronach internetowych i programowaniu?

Nie! Warsztaty przeznaczone są dla osób zupełnie początkujących i nie musisz mieć żadnej wcześniejszej wiedzy technicznej. Z drugiej strony, jeśli wiesz już coś o technologiach internetowych lub programowaniu (na przykład znasz podstawy HTML i CSSa), również możesz wysłać swoje zgłoszenie!

Do I need to know anything about web applications and programming?

No! The workshop is for complete beginners and you don’t need to have any previous experience in programming. If you have a bit of technical knowledge (for instance, the basics of HTML and CSS), you can still apply!

Czy muszę przynieść swojego własnego laptopa?

Tak. Nie posiadamy sprzętu komputerowego, więc koniecznie weź ze sobą własnego laptopa. Ma to również tę dobrą stronę, że będziesz mogła zabrać ze sobą wszystko co stworzysz i napiszesz w trakcie warsztatów.

Do I need to bring my own laptop?

Yes. We don’t provide any hardware, so we expect you to bring your own laptop. It is also important that you can easily take with you everything you create during the workshop.

Czy potrzebuję mieć coś zainstalowane na swoim laptopie?

Będzie Ci łatwiej, jeśli przed warsztatami będziesz miała zainstalowane Django i kilka innych programów, ale nie oczekujemy, żebyś instalowała to wszystko sama. Przyjdź na spotkanie instalacyjne, a jeśli nie możesz, zadbamy o to, aby jeden z mentorów pomógł Ci w tym zadaniu!

Do I need to install anything on my laptop?

We advise you to install Django and a few other programs before the workshop. But you don’t have to do it alone — come to the installation meeting the day before, and our coaches will help you to prepare everything you need.

Czy będzie zapewnione wyżywienie?

Tak. Dzieki naszym partnerom i sponsorom, podczas warsztatów będzie serwowany lunch, a przez cały dzień dostępne będą drobne przekąski. W miarę możliwości dołożymy starań, żeby serwowane posiłki odpowiadały Twoim preferencjom dietetycznym.

Is food provided?

Yes.Thanks to our partners and sponsors, lunch and snacks will be served during the workshop. We will do our best to provide a meal according to your dietary requirements.

Czy muszę dobrze mówić po angielsku?

Jeśli jesteś Polką: nie - wśród naszych mentorów będą Polacy, również tutorial dostępny jest w wersji polskiej. Dla osób innych narodowości, niestety możemy zaproponować jedynie język angielski.

Do I need to speak English well?

Our mentors carry out the instructions in Polish and English. So, you need to speak one of those languages.

Czy będzie zapewniona opieka nad dziećmi?

Tak. Jeśli dasz nam znać wcześniej, zorganizujemy opiekunkę dla dzieci i zadbamy o to, żeby także one ciekawie spędziły ten czas.

Is there a child care service?

Yes. You will be able to leave your child in the hands of professional childminders free of charge. Please do notify us in advance in case you need child care services.

Dlaczego to robicie?

Ponieważ same jesteśmy kobietami, pracującymi w środowisku zdominowanym przez mężczyzn i chcemy, aby w technologie angażowało się więcej kobiet! Chcemy inspirować dziewczyny, aby tak jak my, zakochały się w programowaniu! ♥

Why you are doing this?

Because we are women who work in a male-dominated environment — and we want to bridge the gender gap in IT by inspiring other women to fall in love with programming.

Co to jest Django?

Django jest zestawem narzędzi napisanym w Pythonie służącym do łatwiejszego i szybszego tworzenia aplikacji internetowych. Django rozwiązuje znaczną cześć problemów, które są żmudne i czasochłonne, pozwalając Ci skupić się na tym, co istotne.

What is Django?

Django is a set of tools for creating web applications. It is written in Python and it takes care of many boring and time consuming parts of web development — letting you focus on the important part.

Django Girls

Django Girls Kraków jest częścią większej inicjatywy: Django Girls. Jest to organizacja non-profit, a wydarzenia organizowane są przez ochotników w różnych miejscach na świecie.

Dostępne materiały znajdziesz na githubie: github.com/DjangoGirls.

Jeśli chciałabyś/chciałbyś zorganizować Django Girls w swoim mieście, napisz do: hello@djangogirls.org.

Django Girls

Django Girls Krakow is a part of a greater intiative: Django Girls. It's a non-profit volunteer organisation that organises events all over the world.

You can find the available materials at github: github.com/DjangoGirls.

If you want to organise a Django Girls event in your city, email to hello@djangogirls.org.

Mentorzy / Coaches

Podczas warsztatów będziemy pracować w 2-3-osobowych grupach. Każda grupa dostanie przydzielonego mentora, który zgłosił chęć, aby poświęcić swój czas i energię dla Django Girls. Oto oni:

During the workshops you'll work in small groups of 2-3 women. Each group will be tutored by one coach who will volunteer their time, knowledge and energy for Django Girls. Here they are:


Jerzy Spendel

Marcin Biernat

Michał Chałupczak

Piotr Grzesik
@p_grzesik

Sponsorzy / Sponsors

Nie udałoby nam się zorganizować tego wydarzenia, gdyby nie wsparcie niesamowitych ludzi i organizacji, którzy zdecydowali się przeznaczyć swoją wiedzę, czas i pieniądze, aby Django Girls KRK stało się faktem. Dziękujemy!

We couldn't be here without the support from amazing people and organizations who donated money, knowledge and time to help us make this a reality. Thank you!


Nasi Sponsorzy / Our Sponsors

=============================== Złoci Sponsorzy / Gold Sponsors ===============================
♥ ♥ ♥

Akamai Ardigen

=============================== Srebrni Sponsorzy / Silver Sponsors ===============================
♥ ♥

Grand Parade Filestack Pragmatic Coders

=============================== Brązowi Sponsorzy / Bronze Sponsors ===============================

Inventarium Amsterdam Standard

Partnerzy / Partners

Miejsce

Warsztaty Django Girls Kraków 2017 odbędą się w Krakowskim Parku Technologicznym na Ruczaju na ulicy Podole 60 w Krakowie.

Miejsce jest przystosowane do potrzeb osób z niepełnosprawnością ruchową.


Location

Django Girls Krakow 2017 will take place in Krakow Technology Park on 60 Podole St, Krakow. (Ruczaj)

The venue is suitable for people with physical disabilities.

Organizatorzy

Django Girls Kraków #4 jest organizowanie przez:

oraz

Paulina Burza

Paulina Burza

Współorganizatorka Django Girls. Z wykształcenia nie ma nic wspólnego z IT, ale powoli szuka swojej drogi w tym świecie. Na co dzień zajmuje się Project Management’em w dziale Business Technology i wspomaga zespoły składające się zarówno z project managerów, jak i architektów IT oraz programistów. Django Girls jest jej pierwszym realnym krokiem na ścieżce nauki programowania.

Olga Degtiarova

Olga Degtiarova

Marketingowiec, podróżniczka i pływaczka. Jest specjalistką od komunikacji biznesowej z dziesięcioletnim stażem w sektorze politycznym. Pięć lat spędziła w firmie Leo Burnett Global w Kijowie i Londynie. Obecnie pracuje w Pragmatic Coders zajmując się budowaniem strategii rozwoju firmy. W wolnym czasie chętnie pływa a jej pasją są podróże. Nauka Pythona jest jedną z rzeczy, którymi chciałaby się zająć w najbliższej przyszłości.

Justyna Kubisztal

Justyna Kubisztal

Organizatorka Django Girls. Programistka Pythona, blogerka w Programeria.pl. Po godzinach pracuje nad swoją edukacyjną aplikacją w Django. Chciałaby, żeby więcej osób zobaczyło jakie możliwości czekają za kurtyną nowych technologii i jak można je wykorzystać do rozwiązywania różnych problemów, edukacji i pomocy innym. Taką właśnie szansę widzi w Django Girls.

Marysia Lowas-Rzechonek

Marysia Lowas-Rzechonek

Z wykształcenia filozof. Uczestniczka, mentor i organizatorka Django Girls. Od niedawna programistka Django. Z Django Girls jest od pierwszym warsztatów w Berlinie, które były dla niej przeżyciem absolutnie wyjątkowym. Dały jej wiarę w siebie i motywację nie tylko do dalszej nauki programowania ale również do przełamywania własnych oporów w innych dziedzinach. Teraz chciałaby stworzyć podobną możliwość dla innych.

Kaja Milanowska

Kaja Milanowska

Jest miłośniczką kobiet w biznesie i IT, zapoczątkowała i współorganizuje spotkania PyLadies Poland, a także czterokrotnie mentorowała na warsztatach Django Girls. Obecnie organizatorka i lotna mentorka podczas Django Girls. Poza tym doktor nauk biologicznych, specjalność bioinformatyka. Starszy naukowiec bioinformatyk w firmie Ardigen SA oraz programistka Django. Była współwłaścicielka firmy VitaInSilica. Jest uzależniona od sportu, więc w wolnych chwilach trenuje długie biegi górskie, ale nie pogardzi również rowerem szosowym.

They already support The Django Girls Foundation ✨✨


Diamond 💞✨

Platinum 💝✨

Gold 💖✨